[1244][1283]CAMPOS OSCUROS
[1567][1585]-Adiós.|-Adiós.
[1618][1643]Date prisa.|¡Llegaremos tarde!
[1940][1967]Dios mío.|Creo que él estaba ahí el viernes.
[1968][1988]Muchachas, él estaba allá el viernes.
[1989][2014]¿Estás segura?|Es divino.
[2015][2037]¿Estás segura?|Me muero.
[2038][2059]Silencio, por favor.
[2060][2090]Josh, tú y tus amigos también.
[2180][2199]Quiero comenzar.
[2200][2224]Chicos sentaos, por favor.
[2254][2289]Abrid los cuadernos en la|historia corta que empezamos ayer.
[2290][2319]Quiero que la saquéis y la cambiéis|con el compañero de al lado.
[2340][2370]Hoy vamos a trabajar en|el borrador.
[2383][2403]Taylor, ¿vas a ir al concierto esta noche?
[2404][2424]-Sí. ¿Tú?|-Por supuesto.
[2425][2459]-¿Cómo vas a ir?|-Justine va a pedirle el coche a sus padres.
[2460][2488]-Bien.Luego nos vemos.|-Sí.
[2659][2686]Pensé que esta clase|nunca se iba a terminar.
[2712][2750]No olvidéis que los trabajos del fin de|semana son para el lunes.
[2907][2929]Mis padres...
[2939][2952]¿Qué pasó?
[2953][2970]Vieron a Zack|besándome anoche
[2971][2988]y ahora piensan que estoy embarazada.
[3000][3017]Pues,sí me gusta...
[3019][3037]de verdad, pero...
[3038][3083]¡De ninguna manera me quedaría|embarazada de él!
[3084][3099]Si, ¿Y?
[3100][3129]Están todos paranóicos.
[3145][3168]Y no me van a prestar el coche.
[3169][3185]¿Qué vamos a hacer?
[3186][3203]No lo sé.
[3204][3231]Y Zack tampoco puede|coger el coche prestado.
[3232][3259]No podemos perdernos el concierto, Justine.|Todo el mundo va a estar allá.
[3260][3289]¿Tú madre no te puede hacer el favor|esta noche?
[3290][3319]Ni lo sueñes.
[3320][3350]Oigan, ¿estaban hablando del|concierto de Cryptic Dead?
[3351][3373]-¡Piérdete niñato!|-Espera, Justine.
[3374][3411]Yo tengo el coche de mis padres esta noche.
[3412][3438]Necesitamos ir y como tú y|Zack la jodistéis...
[3439][3459]no tenemos muchas opciones.
[3460][3485]Eres Andrew, ¿verdad?
[3486][3505]Sí. Pero mis amigos me llaman Drew.
[3506][3536]Drew. Entonces tú nos puedes llevar.
[3537][3559]Sí. Iba a ir solo.
[3560][3578]¿De verdad?|¡Qué sorpresa!
[3579][3608]Es un Roadmaster, así|que habrá mucho espacio.
[3609][3631]Oye, Andy, ¿cómo estás?
[3632][3649]Muy bien, Josh.
[3650][3674]No nos vemos desde décimo.|¿Dónde te has metido?
[3676][3695]No sé. Por ahí.
[3696][3728]¡Bien! Y, ¿Oigo que tienes coche|para después del concierto?
[3729][3757]Sí. Tengo el coche de mis padres.
[3758][3788]Muy bien. ¿Te molestaría|llevarme a mi también?
[3789][3806]-No. ¿Por qué?|-¡Bien!
[3807][3831]¿Qué pasó?|¿Tu papá te quitó el coche?
[3832][3848]Algo así.
[3849][3869]Espera. Creí que tú ibas a conducir.
[3870][3894]¿Tu mamá te quitó el coche|para limpiar el asiento trasero?
[3895][3919]¿Por qué no vas con tus amigos?
[3929][3969]Ya somos como ocho|en el Pinto de Herb.
[3970][3999]Además, Andy dice que tiene mucho espacio.
[4000][4019]Sí. Mucho.
[4020][4042]Entonces ya está.
[4043][4059]Drew nos lleva.
[4060][4081]De acuerdo.
[4090][4120]Os veo esta noche.
[4121][4137]Sí.
[4163][4191]Taylor, ¿qué estás haciendo?
[4192][4210]Nada. ¿Por qué?
[4211][4248]¿Por qué invitaste a Josh?|Es un bebé.
[4249][4266]No creo que esté tan tal.
[4267][4296]Gracias. Tú tampoco estás mal.
[4297][4315]Para ser chica.
[4316][4348]-Me contaron lo que hiciste.|-¿Qué hice?
[4349][4370]Oh, cierto.
[4371][4392]Soy el embarazador.
[4423][4446]¡Oh! ¡Oh!|¡Si! ¡Gemelos! ¡Gemelos!
[4447][4465]¡Serás una madre cojonuda!
[4476][4492]Oye, no estás embarazada.
[4493][4526]Tal vez si nos hubiéramos|tomado de la mano quizás....
[4684][4709]Taylor, Vienen a buscarte!
[4715][4729]Gracias, Mamá.
[4730][4744]Diviértete.
[4800][4817]Adiós, Papi.
[4818][4849]Interesante los amigos|con los que sales hoy.
[4862][4874]Ya me voy.
[4981][4995]¡Mi culo!
[4996][5017]¡Perdona que fuera en tu coche!
[5040][5059]Taylor, ¿te gustaron mis jamones?
[5060][5089]Sí. Y a mi papá le gustaron|tus ciruelas también.
[5830][5859]¡Cuidado!|¡Cuidado con la camioneta!
[5860][5879]-¡Mierda!|-¡lmbécil!
[5880][5899]¡Idiota, casi nos matas!
[5900][5915]Pon atención a la carretera.
[5916][5930]¡Calmáos!
[5931][5959]Casi me da un ataque|cardíaco con tantos gritos.
[5960][5985]¡Para! Tengo que orinar.
[5986][6008]Yo no. Me lo hice encima.
[6009][6027]Cállate. Cerdo.
[6028][6049]Justine, mejor cállate tú.
[6051][6079]No hueles a rosas.
[6080][6109]Lleguemos al concierto.
[6110][6129]Creo que no hay ningún|sitio por aquí.
[6130][6149]Van a tener que aguantarse.
[6150][6173]Hay una gasolinera de servicio|como a 45 minutos de aquí.
[6174][6199]¿45 minutos?|¡No aguanto, tío! ¡Qué va!
[6216][6229]Hazlo aquí, bobo.
[6230][6249]¿Dijiste "bobo"?
[6250][6276]Drew, ¿estás poniendo atención a algo?
[6277][6304]-¿Ahora qué?|-No tienes gasolina.
[6305][6329]-¡Mierda!|-Muy bien, Capitán Homo.
[6330][6356]Voy a parar.
[6720][6738]Y ahora ¿Qué camino?
[6739][6764]A Ningún Jodido lado a la|izquierda, 13 kilómetros.
[6765][6789]Tres salidas de Deliverance|a la derecha, 1 4 kilómetros..
[6790][6806]¿hay alguna diferencia?|Sólo da la vuelta.
[6807][6829]-Nos vamos a perder el concierto.|-Qué tal a la izquierda.
[6830][6859]Qué tal si giras a la izquierda|porque voy a reventar.
[6860][6885]No vamos a parar hasta que|encontremos una gasolinera de servicio.
[6886][6910]Vas a tener que aguantarte un poco más.
[6911][6949]No  va a ser un problema porque|Zack está acostumbrado a aguantarse.
[6950][6973]Por amor al queso, Josh...
[6974][6999]¿Por qué tienes que ser|tan cabrón con él siempre?
[7000][7049]Lo siento. Debería decir que Justine|está acostumbrada a pararlo.
[7057][7081]¿No os podéis llevar mejor?
[7082][7096]¿Para qué?
[7097][7124]Está bien, Justine.|No te preocupes.
[7340][7369]Oh, no me voy a mear encima...
[7370][7396]....porque me daría pena.
[7397][7430]No me voy a mear en los pantalones.
[7431][7459]Drew, No estoy bromeando.|¡Para!
[7460][7476]Si te aguantas te|haces impotente.
[7477][7505]¡Aguántate!|No voy a gastar gasolina mientras|meas.
[7506][7549]-¡Entonces apaga el puto coche!|-No. Hace mucho frío.
[7550][7578]¿Por qué no esperas hasta|que lleguemos a la gasolinera?
[7579][7609]Hablando de gas,|si no paras el coche ahora...
[7610][7629]voy a llenar este lugar de gas metano.
[7630][7649]No te atrevas cagar en mi coche.
[7650][7669]Lo voy a hacer.|¡Te va allá!
[7670][7700]-Ya lo siento..|-Oh, ¡Dios!
[7702][7739]Drew, ¡se está cagando!|Para el coche.
[7740][7759]No hasta que lleguemos a la gasolinera.
[7760][7798]Si no te detienes la situación se|va a poner como tu madre:fea.
[7799][7819]-Oh...|-¡Esa fue buena!
[7823][7852]Oh, muy malo.|¡Vamos!
[7985][8011]¡Dios! ¡Me lagrimean los ojos!
[8041][8060]Por Dios... ¿qué comiste?
[8061][8079]¡Es sólo ruido!
[8080][8099]-Huele a...|-¡Muchachos!
[8100][8119]¡Está cerrado!
[8120][8139]¿Y ahora qué, Drew?
[8140][8159]No sé. Nos volvemos.
[8160][8179]¿Tenemos suficiente gasolina?
[8180][8199]¡No lo sé!
[8200][8229]Si hubieras estado poniendo|atención no estaríamos en este lío.
[8230][8259]Tranquila.|todavía tenemos gasolina.
[8260][8289]Volvamos al coche y|busquemos la carretera.
[8304][8329]¿Sabes para dónde vamos, Drew?
[8330][8358]-¿Drew?|-No estoy muy seguro.
[8359][8383]Escuchad.|¡No es mi culpa!
[8384][8413]Tenemos que ir Norte|para la carretera, ¿De acuerdo?
[8414][8439]Y, ¿para el Este para llegar al concierto?
[8452][8469]Vamos hacia allá.
[8470][8499]Muy bien guía turística.
[8500][8529]Y si no llegamos... ¿nos|cazas algo para comer?
[8590][8609]Muchachos, tal vez tiene razón.
[8610][8629]Muy bien imbécil.
[8670][8695]¡Esa es mi chica!
[8697][8709]Imbécil.
[8727][8750]Muchachos, vamos para allá.
[9050][9075]Creo que se nos acabó.
[9077][9100]-Cállate, Drew.|-¡Bien! ¡ Bien!
[9101][9127]Nos vamos a perder el concierto,|gilipollas.
[9128][9153]Esto es lo único que voy a|escuchar por los próximos tres años.
[9154][9180]Muchas gracias, Drew.
[9221][9249]¿Necesitas el lapiz de labios|para estos ceporros?
[9250][9279]¡No! Estoy tratando de ayudar.
[9280][9324]Estoy buscando mi... movil.
[9325][9339]Qué bien.
[9360][9391]¡Mierda! ¡No hay linea!
[9392][9412]¡Estamos jodidos!
[9413][9430]No lo puedo creer.
[9431][9459]Estoy metida en un coche|con un grupo de imbéciles...
[9460][9479]-¿Te puedes callar?|-Vete a la mierda.
[9480][9499]Es tu movil, ¡Zorra!
[9500][9528]¿Perdón?
[9529][9549]-Dije que te amo...|-¡No!
[9570][9589]¡Eso duele!
[9590][9610]¡Cállate!
[9669][9689]-¡Qué mierda!|-ldiota.
[9740][9773]Bien. Piedra, papel o tijera.|¡A jugar!
[9774][9789]No.|Siempre pierdo.
[9790][9809]Cállate, idiota.|Juguemos.
[9810][9834]-Bien.|-Drew, ¿eructaste?
[9835][9855]Porque huele a pene.
[9856][9871]Cállate.
[9887][9919]¡Pura piedra!|No lo vi venir.
[9920][9940]Tramposos.|Todo el tiempo.
[9941][9959]Disculpa.|Te toco lo peor.
[9960][9989]-Bien. Lo hago.|-Lo sabía.
[9990][10010]Tal vez el campesino te deje ordeñarlo.
[10012][10029]-¡Tal vez!|-¡Iros a la mierda!
[10030][10060]-Ho-ho-ho-homo.|-Diviértete.
[10225][10259]Justine, ¿has estado haciendo ejercicio?|Tus muslo son grandísimos.
[10260][10283]Zack, no son sus muslos.
[10380][10399]Alguien me está tocando el culo.
[10417][10429]Gracias.
[10470][10491]¿No aguantas el calor?
[10492][10511]Ustedes están celosos.
[10512][10539]Sí. Zack. Sobre todo de ti.
[10540][10561]Ya tengo novia, Taylor.
[10775][10791]¿Hola?
[11437][11484]Tal vez deberías apagar la|radio, así no gastamos la batería.
[11485][11513]¿Y escuchar a estos dos de|atrás?
[11525][11549]Prefiero dejar que se muera la batería.
[11550][11574]Sí. Tienes razón.
[11590][11624]¿Porqué tarda tanto Andrew?
[11625][11659]Tal vez siguió el consejo del campesino.
[11679][11719]Me estoy preocupando.|Hace rato que se fue.
[11720][11741]¿Y vosotros?
[11742][11769]¿Queréis ver por qué se|retrasa Drew tanto?
[11770][11797]No. Aquí estamos bien.
[11798][11829]Vamos a buscar a Drew.
[11830][11850]-¿Ahora?|-Sí. Ahora.
[11851][11889]Creo que Zack también necesita aire frío.
[11930][11969]Alguien se tiene que quedar|en caso de que un carro pase.
[11970][11999]Yo me quedo porque no|traje abrigo y hace mucho frío.
[12000][12029]Nos podríamos quedar porque...
[12030][12056]Olvídate. Tú vienes con nosotros.
[12156][12182]Dios mío.|Miren este lugar.
[12183][12198]Sí. Es precioso.
[12199][12223]Hogar dulce hogar.
[12224][12238]¿Drew?
[12248][12270]¡Drew!|¿Estás aquí?
[12302][12319]Hace frío.
[12346][12381]¡Drew! Tienes que estar bromeando.
[12400][12413]¡Drew!
[12414][12435]No es gracioso.
[12465][12489]No creo que te oyeron|la primera vez, Taylor.
[12542][12566]¿Quién hubiera dicho|que estaría abierta?
[12646][12662]¡Drew!
[13373][13386]Drew?
[13440][13456]¡Drew!
[13643][13668]Te tenías que haber|quedado en el coche.
[13669][13692]No me voy a quedar sola.
[13693][13708]Hola, nena.
[13793][13806]¿Drew?
[13821][13852]Esto da miedo.
[13897][13910]¿Y ahora qué?
[13911][13945]Será que nos dividimos|e investigamos el lugar.
[13946][13970]¿Por qué no empezáis tú y Justine arriba?
[13971][13996]Lo sabía.|Que el show de horror empiece.
[13997][14028]Zack, sabes que sólo|matan a los que tiene sexo.
[14029][14053]Ya termina.
[14054][14069]¡Cállate, Josh!
[14070][14099]Vamos.|Vamos al sótano.
[14100][14131]Vamos, Zack.|Encontremos a Drew y vámonos.
[14132][14145]Sí.
[14201][14229]Drew, si te encuentro tendrás|que preocuparte.
[14405][14436]¿Quién vive aquí?|¡Qué asco!
[14437][14472]No sé si estamos entre los vivos.
[14473][14493]Quédate con los números, Conde.
[14556][14585]¿Sabes que te ves muy|bella a la luz de la vela?
[14599][14615]Lo sé.
[14764][14783]Qué feo.
[14784][14800]Es horrible.
[14801][14835]Justine, ¿no te quieres dar un baño?
[14853][14877]-Sí. Es precioso.|-¿En serio?
[14878][14890]Sí.
[14922][14952]Nunca pondría mi culo en algo así.
[14953][15010]No. Que me amputen algo|antes de usar este baño.
[15027][15057]Que asco. No aguanto eso.
[15085][15112]Esto es algo con lo que podemos trabajar.
[15113][15131]Aquí en la repisa...
[15132][15158]de arriba productos faciales...
[15159][15193]Repisa de la mitad, aseo personal.
[15194][15228]Potpurrí y perfumes en la de abajo.
[15229][15248]Y cosas pequeñas en el medio.
[15249][15281]Justine, así es como lo tienes en casa.
[15282][15317]¿Y? Es lindo.|Tengo buen gusto.
[15318][15340]Pero nunca cambias nada.
[15341][15370]¿Y? Me gusta.
[15385][15419]-Te amo.|-Yo también te amo.
[15702][15714]¿Drew?
[15930][15959]Este lugar es cochambroso
[15960][15986]Drew, ¿estás aquí abajo?
[16000][16028]¿Por qué diablos alguien vendría aquí abajo?
[16029][16057]Pero Drew, si estás aquí eres un idiota.
[16058][16089]Tal vez estaba buscando un envase o algo.
[16091][16119]-Y se lastimó.|-Qué bien.
[16120][16140]No estás asustado o sí, ¿Josh?
[16141][16159]¿Asustado?
[16160][16188]En serio. Mira estos pisos.
[16189][16209]¿De qué te acuerdan?
[16210][16231]No hay nadie enterrado aquí.
[16232][16256]Encontremos a Drew y vámonos.
[16257][16290]No me está gustando esto ya, gracias a ti.
[16291][16319]Gracias a mi por hacerte|entender las cosas.
[16342][16374]-Aquí es íntimo.|-Justine, ven aquí..
[16434][16459]¡Cobijas!
[16550][16579]No necesitas cobijas.|Yo te caliento.
[16670][16689]¿Qué más podría pedir un hombre?
[16690][16729]Una chica como yo|que lo tiene todo.
[17020][17049]Zack. Cómo que lo iba a hacer aquí.
[17050][17069]De ninguna manera.
[17070][17099]Olvídate de Drew.|Yo me voy.
[17100][17117]¿Estás bromeando?
[17130][17149]¡Justine!
[17231][17254]Ojala ese sea Drew.
[17255][17281]¿Drew? ¿Drew?
[17576][17595]Eres un hijo de puta.
[17606][17631]En serio. ¿Tú crees que|eres muy divertido?
[17642][17662]Pero viste...
[17671][17689]Debías haber visto...
[17743][17783]Tenían que haberse visto.
[17784][17816]Estaban todos...|Y luego...
[17817][17840]Ya no más bromas.
[17841][17861]Vamos a buscar a Drew, la gasolina...
[17862][17881]y vámonos.
[17882][17907]Revisemos el establo.
[17908][17945]Tal vez esté haciendo unos mandados.
[17960][17984]Gracias chicos.|Me quedo toda la semana.
[18082][18110]Taylor, ¡era un chiste!
[18111][18133]-¡Vamos!|-¡Cállate!
[18230][18242]Con llave.
[18259][18297]Lo peor que puede pasar|es que Drew esté aquí.
[18298][18318]Ven, Josh, ayúdame.
[18376][18389]¿Drew?
[18451][18479]Si lo encuentro lo voy a matar.
[18480][18514]Por amor al dulce.|¿Qué es ese olor?
[18529][18552]-Zack.|-No. No soy yo.
[18553][18581]No puedo competir con eso.
[18582][18617]Hay puertas para los dos lados.
[18631][18658]Ya sé.|¿Qué tal si nos repartimos...
[18659][18691]para que sea más fácil|ya saben... para...
[18692][18713]ya saben.
[18714][18749]Cállate, Zack.|Quiero terminar con esto.
[18750][18790]Bien. vosotros dos por aquí.
[18791][18813]Taylor y yo nos vamos por aquí.
[18814][18838]Debemos encontrarnos al otro lado,
[18839][18872]pero si encuentran a Drew,|vuelvan aquí y nos esperan.
[18873][18908]Pero si les entran las ideas...
[18909][18928]de esconderse debajo de las escaleras...
[18929][18966]van a saber de frente|de dónde viene ese olor.
[18967][18999]¿Ah, sí? Siempre quise|conocer a tu mamá.
[19000][19015]-Sí.|-Muy inteligente.
[19016][19052]Nos vemos al otro lado.|Taylor, mira a dónde te paras.
[19054][19073]Tú también, Zack.
[19074][19093]Sí. Drew sí está aquí.
[19094][19113]Vamos, idiota ¿dónde estás?
[19114][19128]¿Drew?
[19129][19149]¡Drew! ¡Tapón de sudor!
[19172][19186]Sabes, Taylor,
[19187][19212]¡Me encanta escucharte!
[19213][19251]Cuando no me llaman|idiota puedo ser graciosa.
[19266][19286]Yo pienso que eres graciosa.
[19287][19307]Tú no te quedas atrás.
[19308][19339]Eso cuando no tratas mucho.
[19360][19380]¿Qué fue eso?
[19390][19410]No sé.
[19440][19459]No veo nada.
[19460][19489]-¡Oh!|-Es un caballo.
[19538][19559]¿No es bello?
[19560][19585]Bello. Sí.
[19586][19603]Adorable.
[20338][20376]Zack, este lugar no me gusta.
[20377][20398]Justine, son sólo vacas.
[20546][20557]¡Drew!
[20568][20592]Vamos, Drew.
[20593][20607]¿Dónde está?
[20608][20622]Es un imbécil.
[20637][20654]¡Drew!
[20710][20734]Esto es asqueroso.
[20735][20750]Muévete, nena.
[20801][20821]Tener una granja se ve peligroso.
[20822][20839]Yo diría.
[20890][20909]Deja de molestar.
[20910][20933]Me molesta.|Sigue adelante.
[20934][20956]Está bien. Lo siento.
[21000][21023]Vamos, Drew.|No estoy bromeando.
[21024][21044]¡Zack!
[21045][21073]Equipo|¡Nos quedamos juntos!
[21074][21099]-No me dejes.|-Cálmate, nena.
[21160][21184]¿Sientes eso?
[21185][21204]¿Qué?
[21205][21219]Como si nos estuvieran observando.
[21220][21259]Zack, deja de molestar.
[21338][21353]¿Drew?
[21373][21393]Josh, no es gracioso.
[21394][21429]Muchachos no estamos para bromas.
[21430][21455]Justine, no hay nadie allá.
[21473][21509]Josh y Taylor,|no son graciosos.
[21510][21539]Dale, Josh.|Arranca esta. Estoy muy asustado.
[21540][21549]Zack, ¡no!
[21550][21571]Saca la mano, ¡idiota!
[21572][21599]Justine, no lo van a arrancar.|Tranquilízate.
[21600][21630]Vamos, Josh, ¡Arráncalo!|¡No puedes!
[22154][22172]Este lugar es increíble.
[22187][22222]Siempre había querido|jugar en un granero.
[22223][22253]¿Jugar a qué? ¿A ser el|protagonista de una porno?
[22294][22312]No. De niño...
[22313][22339]siempre quise correr en un granero.
[22340][22382]Colgarte de una soga y|caer en una bala de heno.
[22396][22420]Ahí hay una soga.|¡Vamos!
[22429][22442]Está bien.
[22536][22569]-¿Vienes?|-No. No creo.
[22570][22595]No es peligroso.|Te lo prometo.
[22750][22763]Ven.
[23186][23219]A ver, Tarzán.|Veamos qué haces.
[23220][23269]Honestamente no creo|que la soga me sostenga.
[23270][23309]No vas a perder la oportunidad|de hacer tu fantasía realidad.
[23326][23339]Suena convincente.
[23353][23390]Si me muero vengo a atormentarte.
[23522][23539]¿El beso de la suerte?
[23630][23662]¿Por qué eres tan cabrón todo|el tiempo?
[23663][23686]No todo el tiempo.
[23687][23709]Casi siempre.
[23710][23730]Especialmente cuando|estás alrededor de los chicos.
[23731][23741]Porque...
[23752][23777]así me siento seguro.
[23790][23823]¿Ser malo te hace sentir seguro?
[23824][23850]¿Y tú?
[23851][23870]¿Yo qué?
[23871][23898]¿Qué te hace sentir segura?
[23918][23940]No tengo nada en particular...
[23950][23972]Pero esto podría ser.
[25003][25024]¡Dios mío!
[25025][25050]Zack, ¿dónde estás?
[25217][25239]Vámonos ya.
[25240][25264]Nos han de estar esperando.
[25265][25281]Dejemos que nos esperen.
[25515][25529]Mierda.
[25556][25571]¡Mierda!
[25619][25635]¡Taylor!
[25712][25726]Magnífico.
[25805][25820]¿Josh?
[25839][25861]Muchachos, ¡no puedo estar sola!
[25990][26018]¡Mierda!|¡Por favor!
[26019][26061]¿Porqué...? No puedo.|¡No soy fuerte!
[26097][26109]¿Por qué?
[26110][26131]¡ldiotas!
[26167][26181]¡Taylor!
[26526][26545]Ya tenían que haber llegado.
[26558][26595]Tal vez se tomaron más|descansos que nosotros.
[26596][26623]Conociendo a Justine|como la conozco,
[26624][26638]Io dudo.
[26639][26664]-¿Qué quiere decir eso?|-Nada.
[26665][26689]Vamos a ver si encontraron a Drew.
[26690][26721]Espera, Taylor.
[26723][26755]Sólo quería decirte que he|disfrutado mucho esta noche.
[26756][26781]¿Satisficiste tus fantasías de la niñez?
[26783][26806]Déjame decir que eso y algo más.
[27425][27443]Maravilloso.|No están aquí.
[27444][27469]Esto ya no es divertido.
[27520][27550]Si estáis aquí más les vale que salgais...
[27551][27572]...u os voy a dar en el culo
[27573][27602]Tal vez se cansaron de esperar|y se fueron a buscar gasolina.
[27620][27649]Vamos a la bomba a ver si están allí.
[27687][27699]¿Vienes?
[27700][27723]Mas les vale que no estéisn bromeando...
[27724][27747]porque os voy a azotar el culo.
[28003][28025]-Huele a gasolina.|-¿Qué?
[28026][28046]Esto. Tal vez ya han estado aquí.
[28047][28069]¿Qué diablos es eso?
[28070][28103]No sé. Cojamos la gasolina y vámonos.
[28177][28199]-El perno se cayó.|-¿Cuál perno?
[28200][28236]El  que sujeta esto y lo hace trabajar.
[28237][28256]¿Cómo sabes eso?
[28257][28299]Lo sé. No vamos a llevar ningún|gasolina si no tenemos la clavija.
[28300][28328]Eso parece un almacén
[28329][28356]Tal vez podamos encontrar|algo que nos ayude allí.
[28357][28374]Vamos.
[28486][28522]¿Josh? ¿De qué crees|que era esa sangre?
[28523][28550]Taylor, es una granja.
[28551][28571]Hay cosas muertas aquí.
[28572][28599]Seguro era de un pollo o algo así.
[28916][28926]Mira.
[29040][29063]¿Nos sirve esto?
[29064][29089]Chico.|Mas chico.
[29090][29129]Como el pene de Zack.
[29130][29146]Vamos, Josh.
[29253][29287]¿Qué es exactamente lo|que estoy buscando?
[29288][29319]Como una tuerca y un tornillo.
[29320][29334]Pues...
[29377][29398]Taylor,
[29399][29419]¿Acabaste de mirar aquí?
[30020][30040]¡Que te jodan, cabrón!
[30211][30220]¡Taylor!
[30232][30248]¿Dónde está Josh?
[30260][30289]-¿Dónde está Zack?|-Está muerto.
[30290][30314]Tenemos que hacer algo.
[30599][30622]"El único sobreviviente, un niño,
[30623][30658]de una brutal masacre a las|afueras del pueblito de Watford.
[30659][30686]Los expertos informan que dos hombres
[30687][30704]se acercaron a pedir gasolina...
[30706][30735]y empezaron a matar a la familia Brown.
[30736][30755]dejando al niño Clayton|como el único sobreviviente.
[30756][30781]Murieron su padre, madre|y hermana menor.
[30782][30818]Los informes concluyeron que los|hombres estaban robando gasolina...
[30819][30851]cuando fueron descubiertos por el padre.
[30852][30877]Fue entonces que los|horrorosos eventos tomaron lugar".
[30891][30921]-Mierda, este tipo piensa...|-Dios mío.
[30999][31031]-¿Qué haces?|-Dame un segundo.
[31455][31479]¡Cuidado! ¡Alguien viene!
[31482][31510]-¡Oiga! ¡Oiga!|-¡Deténgase!
[31530][31549]¡Por favor, nos tiene que ayudar!
[31550][31579]¡Hay alguien que nos quiere matar!
[31580][31595]-¿Están seguras?|-¡Sí!
[31596][31632]Hay un loco que acaba|de matar a mi novio.
[31633][31653]Ahí no hay nadie viviendo desde...
[31654][31682]A la mierda que no estamos bromeando.|¡Sáquenos de aquí!
[31683][31719]Está bien|¡Qué boca!
[31770][31789]¿Qué hacen en esa casa?
[31790][31809]Tratando de usar un teléfono.
[31810][31839]Allá no. Ese lugar ha estado|condenado por años.
[31840][31867]Claro que mi casa también.
[31868][31892]¿Entonces qué hace un loco allá?
[31893][31907]Ni idea.
[31908][31930]¿Nos puede llevar a un teléfono?
[31931][31955]Creo que sí.
[31956][31989]No hay muchos extraños por aquí.
[32190][32201]¿Qué?
[32202][32219]Tiene sangre en los zapatos.
[32250][32268]¡Abra la puerta!
[32270][32287]¡Abra la puerta!
[32329][32366]¿Qué les pasa a vosotros?|¿Se volvieron locas?
[32367][32389]-¡Estamos muertas!|-¡Casi no matamos!
[32390][32410]-Oh, Dios...|-No tiene chapa.
[32412][32426]Así.
[32440][32469]-¡Por amor a Dios, mujer!|-Calma.
[32470][32489]¡Cálmense!
[32490][32514]¡No hay nadie tratando de matarlas!
[32515][32529]¡Cielos!
[32530][32559]¿Por qué tiene sangre en los zapatos?
[32560][32579]Tengo una carnicería.
[32580][32609]Voy a preparar un pedido para mañana.
[32610][32639]Tengo un teléfono que pueden usar.
[32640][32675]Pero van a tener que dejar de pegarme.
[32676][32699]Yo le creo.|Usemos el teléfono.
[32700][32734]¡Sí. Cómo no!|Ya puedo ver a Zack:
[32735][32759]"Mientras las dos chicas|entraban al matadero..."
[32760][32778]¡No!
[32779][32809]-¿Qué otra opción tenemos?|-Pues...
[32810][32829]Matamos este campesino,
[32830][32859]nos llevamos la camioneta y...
[33090][33110]Tenemos que tomar las llaves del negocio.
[33111][33133]No. No voy a entrar a ese matadero.
[33134][33155]¿Qué mas podemos hacer?
[33156][33176]Está bien. Vamos por las llaves.
[33177][33193]-Quédate aquí.|-¡No!
[33194][33210]Vamos juntas.
[33211][33226]Vamos.
[33510][33530]¿Adónde demonios está?
[33599][33619]Yo requiso los pantalones.
[33631][33649]Tú mira la camioneta.
[33834][33853]No las encuentro.
[34082][34107]Yo tampoco.
[34109][34140]Olvídalo. Hay que hacer algo mas.
[34257][34278]Vamos hacia esa luz.
[34279][34301]Pero él dijo que era más adelante.
[34302][34328]Sólo necesitamos un teléfono.
[34329][34355]Taylor, no nos olvidemos de lo que pasa.
[34356][34373]Vamos.
[34840][34863]¿Qué diablos fue eso?
[34871][34893]Sigue. Ven.
[35160][35184]¡Sí! ¡Oh, sí!
[35260][35274]¿Qué diablos?
[35275][35306]Esto es un pedazo de mierda.|¡Ni está caliente!
[35307][35344]Olvídate de la chimenea.|Hay que buscar un teléfono, Justine!
[35345][35363]¡Madera!
[35709][35722]¿Qué sucede?
[35723][35747]¡Está allí!|Lo juro, él es...
[35748][35759]Cálmate.
[35760][35790]Cálmate.|Todo está bien.
[35791][35812]No hay nadie allí.
[35861][35884]¿Por qué gritas?
[35885][35909]-¡Está ahí!|-¿Adónde?
[35948][35972]Taylor, no.|No.
[36124][36159]¡Apúrate! ¡Ven aquí!|¡Ven aquí!
[36168][36182]¡Ve!
[36199][36219]¡Salte!
[36338][36353]aquí.
[36386][36403]Mierda. Está con llave.
[36492][36507]aquí.
[36792][36815]Mierda. Está con llave también.
[36867][36879]Tenme aquí.
[36994][37011]Empújame.
[37287][37307]Ven a ver esto.
[37339][37361]Lo tengo.|Al fin.
[37415][37439]Tenemos que ir a buscar un teléfono.
[37537][37570]-¡Vamos, Justine!|-Ya voy.
[37584][37609]Vámonos de aquí.
[37699][37723]Esto no está nada bien.
[38118][38160]¿Él no nos dijo que venía|aquí a terminar el trabajo?
[38161][38191]-Sí. ¿Y?|-¿Adónde está la carne?
[38192][38220]¿De qué hablas?
[38221][38250]Toma uno de estos.|Los vamos a necesitar.
[38281][38302]-Lo tengo.|-Deja eso.
[38303][38323]Te vas a lastimar.
[38370][38389]-Vámonos.|-Mira.
[38391][38420]Busquemos un teléfono.
[38515][38540]Relájate. Es sólo un marrano.
[38650][38675]-Él está allí.|-¿Dónde?
[38676][38706]-allí.|-¿Segura? No lo creo.
[38707][38727]¡Te digo que está allí!
[38729][38753]-Nada va a salir.|-¡No abras la puerta!
[39030][39047]¡Dios mío!
[39160][39175]¡Dios mío!
[39220][39234]Oye, hijo de puta.
[39345][39371]¡Mierda!|¡Mierda!
[39427][39462]No vuelvas allí.|¡No!
[39464][39481]Mierda.
[39630][39642]Se fue.
[39662][39681]Ahí hay una puerta.
[39941][39959]¿Dónde estamos?
[39978][39999]Donde matan.
[40028][40049]Donde matan los corderos.
[40661][40679]¡El teléfono!
[40749][40769]9-1-1. ¿Cuál es su emergencia?
[40770][40809]Hola. Hay un loco tratando de matarnos.|Nos tiene que ayudar.
[40810][40836]-¿Cuál es su ubicación?|-¡Un matadero!.
[40837][40860]-¿ Cuál es la dirección?|-No sé.
[40861][40879]Cálmese, Señora.
[40890][40906]-¿ Señora?|-¡Justine!
[40907][40935]- ¿ Señora?|-Justine, ¡ten cuidado!
[41777][41787]¡Justine!
[41807][41844]Levántate, levántate.|Ya no está.
[41845][41864]Ya no está.
[42187][42201]¡Justine!
[42202][42232]Justine, ¡levántate!
[42233][42250]¡Levántate, vamos!
[42291][42311]Te atacó.
[42312][42323]¿Adónde está?
[42324][42342]Está muerto.
[42400][42420]Dios mío.
[42477][42487]¡Justine!
[42496][42518]Justine, ¿qué haces?
[43340][43364]1 0 1  ATS, EMF, ATS.
[43365][43392]Dos víctimas mujeres, un|hombre sospecho dentro.
[43394][43408]¿Fuera?
[43591][43606]¿Dónde le duele?
[43651][43673]Siga respirando.|¿De acuerdo?
[43932][43969]Alguien se tiene que quedar|en caso de que un coche pase.
[43970][43990]Como ese.
[43991][44015]Posiciones... ¡acción!
[44040][44060]-Rodando.|-¡Sin risas!
[44061][44094]Por lo menos cinco segundos|mientras él llega al frente.
[44095][44120]De acuerdo.|¡Eso es mucho tiempo!
[44121][44134]Lo sé.
[44283][44299]Dios mío.
[44328][44350]-¡Los odio!|-Hola, Brian.
[44513][44548]Mira. Alguien...|alguien se tiene que quedar aquí.
[44570][44583]¡Acción!
[44584][44616]¡Y lo pueden usar si me dejan de pegar!
[44658][44680]¡Acción!
[44681][44715]¡Y lo pueden usar si me dejan de pegar!
[44778][44806]Se me quemó la cara.
[44833][44854]Me estoy llenando de heno.
[44855][44882]Voy a salir con una Copa-C.
[44900][44927]No es bueno.
[45190][45208]Dios mío.
[45289][45310]Bien. Suficiente.
[45428][45439]Bien.
[45514][45542]-¡Podrido!|-Humo satánico.
[45543][45573]-¡Dios!|-¡Me están llorando los ojos!
[45656][45687]Creo que veo mi propia sombra...
[45688][45721]y que alguien se choca contra mi trasero.
[45737][45760]Veo que tu trasero se choca contra mi cara.
[45890][45927]Tiene que haber alguien aquí.|¿Dónde están?
[46022][46037]¿Beso de la suerte?
[46163][46178]¡Para el coche!
[46179][46207]¡No tenemos gasolina!|No voy a parar.
[46208][46226]Déjame decirte algo.
[46262][46282]Despacio... ¡y acción!
[46287][46300]¡Para!
[46385][46398]Tranquilícense.
[46407][46439]Guarda culos, ¡detente!|¡Tengo que orinar!
[46440][46480]Retales de maternidad... ¡para el coche!|¡Tengo que orinar!
[46562][46585]¿Lo debería abofetear cuando dice eso?
[46586][46605]-Sólo una palmada.|-De acuerdo.
[46606][46627]¡Puñal! ¡Puñal!|¡Puñal!
[46628][46649]-Estamos grabando.|-¡Puñal!
[46705][46725]Eres un diota.
[46812][46835]¿Mamá? ¿Puedes?|¿Puedes ayudarme?
[46836][46871]¿Puedes ayudarme, Mami?|Me herí.
[46872][46902]Me herí y no se que hacer.
[46903][46935]Me herí, Mamá. No sé qué hacer.
[47068][47083]¿Me pondré bien?
[47154][47176]No me puedo rascar.
[47177][47194]Mamá, me pica algo.
[47195][47223]Me traes el palo para rascarme.
[47594][47607]¡Vámonos!
[47620][47630]¡Fuera!
[47779][47810]Ripeados por Glyneth|para www.asia-team.net|
[47820][47870]OdwiedŸ www.NAPiSY.info